-
1 swan-neck machine frame
1) Полиграфия: S-образная рама, S-образная рама (станка или машины)2) Макаров: S-образная рама машины, S-образная рама станкаУниверсальный англо-русский словарь > swan-neck machine frame
-
2 swan-neck machine frame
S-образная рама (станка или машины)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > swan-neck machine frame
-
3 frame
1. станина2. рама3. наборный стол; касса-реал4. рамкаcharacter frame — рамка знака; рамка символа
case frame — падежная рамка; падежный фрейм
5. одна строка кодов; кадр6. кадр; устанавливать кадр «в рамку»chase frame — заключная рама, рама для заключки
composing frame — наборный стол; касса-реал
contact printing frame — контактно-копировальный станок; копировальная рама
inker frame — рама красочных валиков и цилиндров; каретка накатных красочных валиков
page frame — макет страницы, приготовленной к вклеиванию иллюстрации
7. кадрирующая рамка, рамка кадра8. рама для оригинала9. рама для закрепления печатной формыscreen frame carriage — каретка, несущая трафаретную раму
10. рама для закрепления формной пластины11. копировальная рама, контактно-копировальный станок12. светокопировальный аппарат13. держатель растра14. трафаретная рамаslide frame — рамка для слайдов, рамка для малоформатных фотодиапозитивов
15. пневматическая копировальная рама16. пневматический оригиналодержатель -
4 bâti
m1. станина; рама; корпус; каркас 2. фундаментная плита 3. опораbâti en acier — стальная станина; стальной корпусbâti à carter — коробчатая станина; коробчатая рама; рама с картеромbâti de convoyeur — каркас [рама] конвейераbâti cylindrique — цилиндрическая колонна, цилиндрическая стойкаbâti à deux feux — кузнечный горн на два огня, двойной кузнечный горнbâti fermé — рамная [замкнутая] станинаbâti métallique — металлическая станина; металлический корпусbâti monobloc — моноблочная [монолитная] станинаbâti oscillant — маятниковая [качающаяся] опора; маятниковый суппортbâti ouvert — открытая [балочная] станинаbâti plein — монолитная [моноблочная] станинаbâti à un seul feu — кузнечный горн на один огонь, одноогневой кузнечный горнbâti standard — стандартная станина; стандартный корпус -
5 yoke
[jəʊk]1) Общая лексика: бугель, впрягать в ярмо, запрягать, запрячь, иго, кокетка (на платье), коромысло, обойма, ошейник, пара волов, парная упряжка, подходить друг к другу, порабощать, рабство, ручка управления, скоба, соединять, спаривать, спарить, угнетать, узы, хомут, ярмо, пара запряжённых волов, вилка, траверса, рогачек (Y-образная часть рогатки)2) Авиация: Y-образный штурвал, соединяться, штурвальная колонка3) Морской термин: кулиса в рулевом приводе, кулиса рулевого привода, оковка блока, поперечный румпель, румпель вельботного типа4) Переносный смысл: сочетать5) Военный термин: вертлюг, дышловый подвес6) Техника: верхняя обвязка (дверной или оконной коробки), отклоняющая катушка, поперечина, развилина, развилка, станина (магнита), хомутик, хобот (горизонтально-фрезерного станка), тройник (фитинг трубопровода)7) Сельское хозяйство: привязь8) Химия: хобот9) Строительство: верхний горизонтальный брус оконной коробки, домкратная рама (скользящей опалубки), верхний горизонтальный брус дверной коробки, хомут (опалубки колонны), анкерная натяжная обойма, верхняя обвязка окна, перекладина рамы, ригель10) Железнодорожный термин: буксовый вырез, держатель, тяговый хомут11) Автомобильный термин: зажим, крестовина, крестовина кардана, вилка (кардана), крестовина (кардана)12) Архитектура: верхняя обвязка дверной коробки, верхняя обвязка оконной коробки13) Ирландский язык: штучка14) Лесоводство: верхняя планка (спинки стула), напоминающая коромысло, закрепа, связь, траверса( окорочно-рубительного станка)15) Металлургия: ярмо (магнита или электромагнита), обойма (напр. завалочной тележки), траверса/кронштейн анододержателя, прессующая плита (в формовочной машине)16) Музыка: порожек17) Телевидение: ОС (отклоняющая система), отклоняющая система18) Текстиль: кокетка (в платье), крестовина, поддерживающая бобинодержатель (вязальной машины)19) Сленг: грабить, нападая сзади и приставляя нож к горлу20) Вычислительная техника: блок, обойма (группа скреплённых головок чтения - записи), обойма (группа скрепленных головок чтения-записи)21) Нефть: вилкообразный хомут, давильный хомут (для предотвращения выталкивания труб из скважины при цементировании под большим давлением), кронштейн, направляющая траверса вентиля, направляющая траверса вентиля или задвижки, направляющая траверса задвижки, серьга, траверса механизма гидравлической подачи22) Космонавтика: инструментальный отсек25) Нефтегазовая техника траверса задвижки26) Автоматика: соединять скобой, соединять хомутом, ярмо (напр. электромагнита)27) Контроль качества: магнитные клещи (напр. при магнитопорошковой дефектоскопии)28) Авиационная медицина: штурвал29) Макаров: перекладина, магнитопровод (замыкающая цепь; компонент магнитной цепи, предназначенный для локализации потока магнитной индукции), станина статора (электромашины постоянного тока)30) Нефть и газ: траверса вентиля или задвижки31) Подводное плавание: струбцина32) Алюминиевая промышленность: (component of an anode rod assembly) траверса (часть анододержателя)
См. также в других словарях:
Swan-neck machine frame — S образная рама (станка или машины) … Краткий толковый словарь по полиграфии
ПОРТАЛ — (фр., от лат. porta дверь). Главный вход в какое либо большое здание, украшенный колоннадою; решетчатая арка, обросшая вьющимися растениями. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПОРТАЛ главный вход в к.… … Словарь иностранных слов русского языка